源自《伊索寓言》的狼來了的故事傳入中國(guó)后,經(jīng)過翻譯家和教科書編者的努力,逐漸形成穩(wěn)定的中國(guó)化文本并進(jìn)入中小學(xué)教科書,成為我國(guó)道德
教育尤其是誠(chéng)信教育的經(jīng)典故事。近百年來,這個(gè)故事經(jīng)過教科書編者的不斷改編,呈現(xiàn)出不同面貌,反映了道德闡釋和德育觀念的差異。在當(dāng)代,教科書編者不能局限于功利論的視角去改編、闡釋狼來了的故事,應(yīng)該關(guān)注不同學(xué)生的多元化的道德傾向性,作出適應(yīng)時(shí)代、適應(yīng)學(xué)生道德認(rèn)知水平的活動(dòng)設(shè)計(jì),這樣才能充分彰顯狼來了這個(gè)經(jīng)典故事的魅力。