晚清時期,西方列強的堅船利炮轟開了中國國門,西方文化不斷沖擊著中國文人的傳統思想,文化傳播呈現更加多元化的態勢,報刊翻譯也隨之逐漸進入人們視野,我國文學界由此掀起一股尋求文化獨立和
創新文化品格的熱潮。文章從譯介學角度探討近代報刊翻譯中的中國化理念,并指出當代報刊在文化碰撞中堅守文化精髓,在交流互鑒中弘揚文化自信,不斷實現民族獨立的現實意義。文章也探討了晚清報刊對于當時我國的文學
創作熱、國家權益觀和民族認同感的啟蒙作用,以及逐步實現從最初一味模仿外國文化的“拿來主義”到后世不斷追求自身文化認同,保持文化獨立,并主動“走出去”彰顯中華文化自信的偉大轉變。